[1] Il diagramma mostra l’andamento del tasso di riferimento della Fed (in rosso) e del tasso dei buoni del Tesoro decennali, negli anni dal 1979 ...
(1) Il diagramma mostra l’andamento del margine netto dell’interesse per le banche statunitensi dalla metà degli anni ’80 sino ai nostri giorni.
[1] La definizione di “banca commerciale” indica semplicemente un istituto che offre servizi finanziari come la accettazione di depositi, la concessione di prestiti e l’offerta ...
[1] “Permahawks” sono i “falchi eterni” (come si dice “ghiaccio eterno” il ‘permafrost’ delle regioni del Nord Europa, dove il terreno non si scongela mai). ...
[1] A proposito del significato dell’acronimo NAIRU (che sta per “Non-accelerating inflation rate od unemployment” e vuol dire: ‘Tasso di disoccupazione al quale non si ...
Il secondo dibattito delle primarie repubblicane non si è limitato a registrare posizioni piuttosto imbarazzanti in politica interna ed estera. Tali posizioni sono state ampiamente ribadite, sino al punto che sentire Donald Trump dire che il sistema fiscale americano non è socialista, o Rand Paul prendere le distanze da varie smargiassate in materia di politica estera, dava la sensazione, più che altro, della mancanza di autocontrollo di tutti gli altri candidati. Ma questa volta si è aggiunta una novità (novità relativa, perchè si era manifestata ampiamente anche in elezioni precedenti): la tendenza a raccontare vere e proprie bugie. Il punto è che - come già avvenne con George Bush, appunto - i media, con il pretesto della 'indipendenza', non sembrano accorgersi dell'importanza di questo problema di costume politico.
[1] In questo articolo si usano indifferentemente i termini “renmimbi” e “yuan” per indicare la valuta cinese. In realtà, i significati sono leggermente diversi. “Renmimbi” ...
[1] “Phishing” è la frode attuata via Internet, o anche via telefonica. “Phool” è una diversa scrittura di “fool” (sciocco, stupido, pollo etc.), che dovrebbe ...
[1] “Headline” significa “titolo”, di un giornale o di un programma televisivo o altro. Ma il suo significato implicito (anche esplicito) di ‘sommario’ spiega il ...
[1] Per chi, leggendo il testo nelle due lingue, fosse incuriosito del significato effettivo che viene attribuito al termine “mainstream”, devo ammettere che la questione ...
[1] I capelli, o meglio la ‘chioma’, dovrebbe essere quella di Trump, effettivamente un po’ speciale. Per il termine “houngans” , questa è la spiegazione ...
[1] Il riferimento è all’articolo dello stesso giorno di Krugman sul New York Times qua tradotto, dal titolo “La scomparsa del centro del Labour”. ...
« Pagina precedente — Pagina successiva »